It writes kiruteingu, but I think it should be kirutingu. English is quilting.
By the way let me grab this opportunity to say thank you to the creators for this wonderful dictionary. It's a tremendous resource and I am very grateful for it.
Hi Atommagi
You're right. I've been changing the library that handles romanization because there were also some mistakes, and it seems that the new one has other flaws. I'll work on a fix as soon as possible.
Thank you for your kind words and patience
This is fixed now too: https://www.japandict.com/キルティング